Comme son nom l’indique, cet adjectif sert à qualifier un nom.
Accord de l’adjectif qualificatif
Sa place par rapport au nom auquel il se rattache
Adjectifs qualificatifs subissant l’élision ou l’apocope
Tournure particulière
Redoublement de l’adjectif
Accord
Il s’accorde en genre et en nombre avec ce qu’il qualifie :
masculin singulier | |
Petru hè bravu è curagiosu. | Pierre est gentil et courageux. |
U vechju cane hè mortu stamane. | Le vieux chien est mort ce matin. |
féminin singulier | |
Bianca hè brava è divota. | Blanche est gentille et dévouée. |
A capra bianca hè ind’u chjosu. | La chèbre blanche est dans l’enclos. |
masculin pluriel | |
I belli fiori sò rossi. | Les belles fleurs sont rouges. |
Sti zitelli sò gattivi. | Ces enfants sont méchants. |
féminin pluriel | |
E pècure nere sò malate. | Les brebis noires sont malades. |
E capre sò bianche è nere. | Les chèvres sont blanches et noires. |
Quand il y a plusieurs sujets de genres différents, l’accord se fait au masculin :
Corsu | Français |
---|---|
Petru è Marìa sò bravi. | Pierre et Marie sont gentils. |
Mamma è babbu sò malati. | Maman et papa sont malades. |
Au féminin pluriel, certains mettent un i aux adjectifs se terminant en e au singulier :
Corsu | Français |
---|---|
U zitellu hè grande. | Le jeune garçon est grand. |
A zitella hè grande. | La jeune fille est grande. |
I zitelli sò grandi. | Les jeunes garçons sont grands. |
E zitelle sò grande / grandi. | Les jeunes filles sont grandes. |
St’omu hè ochjiverde. | Cet homme a les yeux verts. |
Sta donna hè ochjiverde. | Cette femme a les yeux verts. |
St’omi sò ochjiverdi. | Ces hommes ont les yeux verts. |
Ste donne sò ochjiverde / ochjiverdi. | Ces femmes ont les yeux verts. |
De même pour les noms communs féminins en e : Voir le genre et le nombre des noms communs.
Sa place
Il peut se placer avant ou après le nom qu’il qualifie, et cela peut en changer le sens :
Corsu | Français |
---|---|
U pòveru omu (pòver’omu) era bellu malatu. | Le pauvre homme était très malade. |
L’omu pòveru avìa arrubatu duie mele. | L’homme pauvre avait volé quelques pommes. |
U novu mèdicu mi pare d’esse bonu. | Le nouveau médecin me semble bon. |
Elision et apocope
Les adjectifs bellu, bonu, malu, grande et santu s’élident devant un nom qui débute par une voyelle :
Corsu | Français |
---|---|
Niculàiu hè un bel’omu. | Nicolas est un bel homme. |
Zìu hè un sant’omu. | Mon oncle est un saint homme. |
A mo casa hè mal’assicurata. | Ma maison est mal assurée. |
L’elefante hè un grand’animale. | L’éléphant est un grand animal. |
Hè ghjuntu à bon’ora. | Il est arrivé de bonne heure. |
Les adjectifs bonu, malu et grande subissent l’apocope devant un nom qui débute par une consonne :
Corsu | Français |
---|---|
Pasquale Paoli era un gran generale. | Pascal Paoli était un grand général. |
Ci hè una gran piazza. | Il y a une grande place. |
Saveriu hè un bon figliolu. | Xavier est un bon fils. |
Ssu travagliu hè mal’fattu. | Ce travail est mal fait. |
Tournure particulière
Pour qualifier une personne ayant une particularité physique, le Corse peut utiliser une tournure originale (c’est même recommandé !).
Le procédé consiste à accoller le nom qualifié et l’adjectif qualificatif tout en mettant un i à la fin du nom et en accordant l’adjectif au sujet :
Corsu | Français |
---|---|
Sta zitella hè capellirossa. | Cette fille a les cheveux rouges. |
Ma u so fratellu hè capellineru. | Mais son frère a les cheveux noirs. |
Petru hè nasilongu è dinò arechjigrande. | Pierre a un long nez et aussi de grandes oreilles. |
Babbone hè anchistortu. | Grand-père a les jambes tordues. |
U mo fratellu hè pedigrande. | Mon frère a de grands pieds. |
Voir aussi les tournures spéciales du Corse.
Redoublement de l’adjectif qualificatif
Le redoublement de l’adjectif qualificatif permet d’insister :
Corsu | Français |
---|---|
U zitellu hè chjucu chjucu. | Le garçon est tout petit. |
Ssu ghattu hè neru neru. | Ce chat est très noir. |
Sta salciccia costa dece euro tònduli tònduli. | Cette saucisse coûte dix euros tout rond. |
.